El Acervo de Lenguas Indígenas (ADLI), adjunto al Laboratorio de Lengua y Cultura Víctor Manuel Franco Pellotier, surge del compromiso de aplicar la investigación multidisciplinaria en la producción y publicación de libros multilingües y multipropósito, lúdicos e interactivos, así como en el desarrollo de materiales para la formación de investigadores, profesionistas y público en general interesado en el estudio de las lenguas originarias, promoviendo la diversidad, vitalidad y continuidad lingüística y cultural.
El objetivo es desarrollar insumos multimodales que empleen diversas técnicas y estrategias de manera innovadora, e integrar tecnologías interactivas que respalden los materiales en las diferentes lenguas, buscando así una óptima socialización de los contenidos hacia públicos amplios y diversos. Tlacuatzin es un sitio web creado para apoyar los compromisos del ADLI con la visibilización de las lenguas originarias.Se lleva a cabo en colaboración con hablantes de distintas comunidades, lo que permite fortalecer el desarrollo de autorías originarias e impulsar industrias culturales propias. Los materiales posibilitan la interacción de acuerdo con las diversas necesidades de los hablantes, sus comunidades y los usuarios en general. De esta manera, contribuimos a los procesos de documentación y revitalización lingüística desde las epistemologías culturales, agendas e intereses de los usuarios, a favor de la sensibilización, difusión y preservación de la diversidad lingüística y cultural. Así, el trabajo de investigación, documentación y resguardo realizado en el ADLI se ha convertido en una herramienta que promueve y fomenta el restablecimiento de la transmisión intergeneracional, fortaleciendo la vitalidad y continuidad de la lengua y la cultura.
Tlacuatzin es un espacio para la difusión de materiales multimodales y multipropósito que permite visibilizar el trabajo detrás de la producción de cada recurso, promoviendo su adecuada valoración. Además, resalta la participación de los hablantes como los auténticos agentes en la creación de los materiales y contribuye a la democratización de los medios de producción, comunicación y difusión del conocimiento y el arte.
Nuestra agenda se enfoca en acciones para favorecer el apoderamiento y empoderamiento de insumos educativos, medios y recursos por parte de los hablantes de lenguas originarias. Impulsar su visibilización y presencia en la sociedad global con un doble efecto positivo, intercultural. También trabajamos de cara a la sociedad civil hispanohablante nacional e internacional, sembrando y cultivando educación intercultural en las generaciones presentes, para cosechar sociedades futuras más igualitarias, equitativas, cohesionadas e inclusivas.
Se lleva a cabo en colaboración con hablantes de distintas comunidades, lo que permite fortalecer el desarrollo de autorías originarias e impulsar industrias culturales propias. Los materiales posibilitan la interacción de acuerdo con las diversas necesidades de los hablantes, sus comunidades y los usuarios en general. De esta manera, contribuimos a los procesos de documentación y revitalización lingüística desde las epistemologías culturales, agendas e intereses de los usuarios, a favor de la sensibilización, difusión y preservación de la diversidad lingüística y cultural. Así, el trabajo de investigación, documentación y resguardo realizado en el ADLI se ha convertido en una herramienta que promueve y fomenta el restablecimiento de la transmisión intergeneracional, fortaleciendo la vitalidad y continuidad de la lengua y la cultura.
Tlacuatzin es un espacio para la difusión de materiales multimodales y multipropósito que permite visibilizar el trabajo detrás de la producción de cada recurso, promoviendo su adecuada valoración. Además, resalta la participación de los hablantes como los auténticos agentes en la creación de los materiales y contribuye a la democratización de los medios de producción, comunicación y difusión del conocimiento y el arte.
Nuestra agenda se enfoca en acciones para favorecer el apoderamiento y empoderamiento de insumos educativos, medios y recursos por parte de los hablantes de lenguas originarias. Impulsar su visibilización y presencia en la sociedad global con un doble efecto positivo, intercultural. También trabajamos de cara a la sociedad civil hispanohablante nacional e internacional, sembrando y cultivando educación intercultural en las generaciones presentes, para cosechar sociedades futuras más igualitarias, equitativas, cohesionadas e inclusivas.
Se lleva a cabo en colaboración con hablantes de distintas comunidades, lo que permite fortalecer el desarrollo de autorías originarias e impulsar industrias culturales propias. Los materiales posibilitan la interacción de acuerdo con las diversas necesidades de los hablantes, sus comunidades y los usuarios en general. De esta manera, contribuimos a los procesos de documentación y revitalización lingüística desde las epistemologías culturales, agendas e intereses de los usuarios, a favor de la sensibilización, difusión y preservación de la diversidad lingüística y cultural. Así, el trabajo de investigación, documentación y resguardo realizado en el ADLI se ha convertido en una herramienta que promueve y fomenta el restablecimiento de la transmisión intergeneracional, fortaleciendo la vitalidad y continuidad de la lengua y la cultura.
Tlacuatzin es un espacio para la difusión de materiales multimodales y multipropósito que permite visibilizar el trabajo detrás de la producción de cada recurso, promoviendo su adecuada valoración. Además, resalta la participación de los hablantes como los auténticos agentes en la creación de los materiales y contribuye a la democratización de los medios de producción, comunicación y difusión del conocimiento y el arte.
Nuestra agenda se enfoca en acciones para favorecer el apoderamiento y empoderamiento de insumos educativos, medios y recursos por parte de los hablantes de lenguas originarias. Impulsar su visibilización y presencia en la sociedad global con un doble efecto positivo, intercultural. También trabajamos de cara a la sociedad civil hispanohablante nacional e internacional, sembrando y cultivando educación intercultural en las generaciones presentes, para cosechar sociedades futuras más igualitarias, equitativas, cohesionadas e inclusivas.
Se lleva a cabo en colaboración con hablantes de distintas comunidades, lo que permite fortalecer el desarrollo de autorías originarias e impulsar industrias culturales propias. Los materiales posibilitan la interacción de acuerdo con las diversas necesidades de los hablantes, sus comunidades y los usuarios en general. De esta manera, contribuimos a los procesos de documentación y revitalización lingüística desde las epistemologías culturales, agendas e intereses de los usuarios, a favor de la sensibilización, difusión y vitalidad de la diversidad lingüística y cultural. Así, el trabajo de investigación, documentación y resguardo realizado en el ADLI se ha convertido en una herramienta que promueve y fomenta el restablecimiento de la transmisión intergeneracional, fortaleciendo la vitalidad y continuidad de la lengua y la cultura.
Tlacuatzin es un espacio para la difusión de materiales multimodales y multipropósito que permite visibilizar el trabajo detrás de la producción de cada recurso, promoviendo su adecuada valoración. Además, resalta la participación de los hablantes como los auténticos agentes en la creación de los materiales y contribuye a la democratización de los medios de producción, comunicación y difusión del conocimiento y el arte.
Tenemos el firme propósito de ayudar a fortalecer el valor de la diversidad lingüística y cultural. Creemos que la igualdad sociopolítica (entre las culturas, las lenguas y sus usuarios) se construye con la participación de toda la sociedad civil. Por ello, es primordial para este proyecto acceder a públicos amplios y diversos. De ahí la importancia de dirigir nuestro esfuerzo y compromiso ético hacia la reinvindicación de las comunidades minorizadas y discriminadas, así como contribuir a construir una sociedad civil empática que reconozca sus raíces.
Nuestra agenda se centra en acciones que favorezcan el empoderamiento de los hablantes de lenguas originarias, a través de la creación de insumos educativos, medios y recursos que les permitan tomar el control de su propia representación. Buscamos impulsar su visibilización y presencia en la sociedad global, generando un doble efecto positivo e intercultural. También trabajamos con la sociedad civil hispanohablante, tanto a nivel nacional como internacional, sembrando y cultivando educación intercultural en las generaciones presentes, con el fin de cosechar sociedades futuras más igualitarias, equitativas, cohesionadas e inclusivas.
